• ĐỔI TÊN MIỀN VIETWRITER.PRO SANG 88.198.7.247 TỪ NGÀY 1/6

Full Hứa Tiên Chí (3 Viewers)

  • Chương 97

»-(¯`v´¯)-» Nhóm dịch: Sói Già »-(¯`v´¯)-»


Kim Thánh Kiệt cười nói:


- Vị Thải Phượng cô nương quả thực thú vị, xem ra chúng ta bày tịch yến làm cho nàng không dễ buông tha a.


Hứa Tiên đứng lên nói:


- Kim công tử, ta không đi, còn mượn thuyền của ngươi đưa ta trở về.


Kim Thánh Kiệt lại tới kéo Hứa Tiên nói:


- Vậy làm sao được? Nghe ba câu nói của ngươi cực kì vi diệu, ta còn muốn tiếp tục thỉnh giáo một phen.


- Tửu phùng tri kỷ thiên bôi thiểu, thoại bất đầu ky bán cú đa. (Tửu phùng tri kỷ ngàn chén ít, không hài lòng hơn nửa câu.)


Hứa Tiên cùng đám người này trên cơ bản thuộc về không hài lòng, ngược lại trên người Kim Thánh Kiệt tràn đầy phong mang vẫn có chút thú vị. Nhưng mà không muốn tham gia náo nhiệt nên Hứa Tiên muốn rời đi. Kim Thánh Kiệt chỉ đành ra lệnh cho thủ hạ chèo thuyền đưa Hứa Tiên cập bờ, nhưng Hứa Tiên vừa muốn lên thuyền thì lại bị Kim Thánh Kiệt giữ chặt.


Quay đầu lại thì thấy Kim Thánh Kiệt nháy mắt ra hiệu:


- Có ngồi vào vị trí thơ tự nhiên cũng có rời tiệc thơ, Hứa huynh nếu có thể ngâm xuất từ thì bỏ qua. Nếu không thể ngâm được thì lúc này ta cho thuyền rời đi một mình, ngươi phải theo ta tới yến hội của Thải Phượng cô nương.


Hứa Tiên biết rõ công tử quần là áo lượt nhiệt tình, thật sự là trâu chín con kéo không trở lại, hắn nói:


- Muốn ngâm thơ như thế nào?


Kim Thánh Kiệt cười nói:


- Ngươi đã nói Hàng Châu tốt, vậy thì lấy Hàng Châu làm đề, còn phải thỏa mãn ta mới được. Bất quá ta cũng không phải làm khó ngươi, nếu như ngươi nói không ngâm được thì ta thả cho ngươi đi.


Dùng Hàng Châu ngâm thơ, ai cũng có thể tới, nhưng nếu muốn cho hắn thoả mãn thật sự là ngàn muôn vàn khó khăn. Mà văn nhân tốt đều không thể ngâm được Hàng Châu tốt thì nó chính là quá xấu.


Hứa Tiên nhất thời do dự, thư sinh chờ leo lên thuyền hoa đều gấp khó dằn nổi, nhưng Kim Thánh Kiệt làm ông chủ còn chưa lên thuyền hoa thì đám người sao có thể lên, có thể được mời lên thuyền hoa của Thải Phượng, tuyệt đối là hao tốn xa xỉ.


Thải Phượng trong bức màn thuyền hoa hỏi:


- Thanh Loan, đám người như thế nào còn chưa lên, chẳng lẻ muốn ta đi mời sao?


Thanh Loan xoay mặt nhỏ giọng nói:


- Tiểu thư, là tên gian lận Hứa Tiên, người ta buộc hắn ngâm thơ? Chúng ta đầu tiên chờ chút đã, ta xem hắn bị mất mặt như thế nào.


Oán niệm của nàng đối với Phan Ngọc cùng Hứa Tiên tương đối sâu a.


Hứa Tiên nghĩ một lát thì cười nói:


- Thơ là ngâm không được.


Thừa dịp Kim Thánh Kiệt sững sờ, Hứa Tiên tránh thoát tay của hắn, nhảy lên thuyền.


Kim Thánh Kiệt âm nghiêm mặt nói:


- Thôi, thôi, đưa tục vật này li khai đi.


Người chèo thuyền nhổ sào, Thanh Loan vỗ tay cười nói:


- Quả nhiên là cái bao cỏ.


Thuyền chậm rãi rời đi Hứa Tiên đứng ở bong thuyền cười nói:


- Từ ngược lại có một câu.


Ánh mắt của mọi người không khỏi lại một lần nữa bị hấp dẫn đến trên người hắn. Hạ Tử Kỳ không khỏi nghĩ đến tình cảnh lần thứ nhất nhìn thấy Hứa Tiên. Khi đó Hứa Tiên tuy rằng thẳng thắn, nhưng mà không có lưu lại cho hắn ấn tượng quá lớn.


Trong gió tuyết, y phục của Hứa Tiên bay múa, chẳng biết lúc nào trở nên tiêu sái vô cùng.


- Đông nam hình thắng, tam ngô đô hội, tiễn đường tự cổ phồn hoa. Yên liễu họa kiều, phong liêm thúy mạc, tham soa thập vạn nhân gia. Vân thụ nhiễu đê sa. Nộ đào quyển sương tuyết, thiên tiệm vô nhai. Thị liệt châu ki, hộ doanh la khỉ, cạnh hào xa.


- Trọng hồ điệp nghiễn thanh gia. Hữu tam thu quế tử, thập lý hà hoa. Khương quản lộng tình, lăng ca phiếm dạ, hi hi điếu tẩu liên oa. Thiên kỵ ủng cao nha. Thừa túy thính tiêu cổ, ngâm thưởng yên hà. Dị nhật đồ tương hảo cảnh, quy khứ phượng trì khoa.


Âm thanh ngâm xướng xuyên qua gió tuyết truyền vào tai mọi người, âm thanh người nọ trên thuyền cùng tiếng ngâm xướng biến mất trong làn tuyết, cuối cùng chỉ thấy hắn mơ hồ đứng chắp tay nơi đầu thuyền.


Kim Thánh Kiệt sau khi nghe xong thì giậm chân khen:


- Người lạ kỳ, thật là người lạ kỳ.


Đám học sinh khác thì đều trợn mắt há hốc mồm, thủ từ này có chỗ nào không làm cho người ta không hài lòng, ai dám nói một chữ không?


Từ xưa đến nay người dùng Hàng Châu là đề từ không biết bao nhiêu mà kể, thi từ ca phú nhiều vô số. Một khi gộp lại có thể làm thành một quyển sách dày. Tại nơi tầm thường nhất sẽ tạo nên sự bất phàm, thủ từ Vọng Hải triều của Hứa Tiên chính khảo nghiệm của thời gian lưu truyền xuống tạo nên một quyển sách.


Có thể lường trước không được bao lâu, thủ từ sẽ cùng Hứa Tiên đồng dạng truyền khắp đại giang nam bắc. Nếu là ngẫu nhiên làm được một hảo thủ từ, còn có thể coi như ngẫu nhiên, nhưng chỉ trong thời gian ngắn ngủi này làm được hai thủ từ thì không phải những tài tử bình thường có thể so sánh. Kim Thánh Kiệt tuy rằng cuồng ngạo, nhưng so về chuyện này thì hắn tâm phục khẩu phục, không dám tranh phong nữa.


- Thừa bình khí tượng, hình dung khúc tẫn.


Thải Phượng thì thầm nhắc lại câu này, trong lòng cũng tâm phục Hứa Tiên. Sơ Tuyết Thí tuy rằng Hứa Tiên cũng có danh khí nhưng văn tự nào phải trò chơi, chung quy không có người nhớ rõ, duy nhất được xưng tụng cũng chỉ có Cửu Trương Ky của Phan Ngọc, vẻ thanh tú vĩnh viễn uyển chuyển hàm xúc, xúc động lòng người của nàng.


Sau đó Thanh Ngọc án của Hứa Tiên càng kinh tài tuyệt diễm, có khi nàng sẽ nhớ, nếu như không phải là Phan Ngọc viết ra Cửu Trương Ky thì nói không chừng nàng sẽ ái mộ chủ nhân của thủ từ này. Huống chi hắn còn biết quan tâm đưa hộp gấm cho mình quan sát. Nhưng hiện tại chỉ là tán thưởng, kính nể, bằng hữu của Phan công tử quả nhiên không ai tầm thường. Chỉ bằng hai thủ từ này là có thể được tán thưởng bằng một tiếng "Từ hào" rồi.


Thanh Loan tức giận bất bình, tuy rằng nàng không biết rõ hàm nghĩa bên trong thủ từ của Hứa Tiên, nhưng cũng biết Hứa Tiên đã nổi danh. Thải Phượng khuyên lơn:


- Được làm hảo hữu của Phan công tử, nào có ai là bao cỏ chứ?


Chỉ là trong lòng nàng cũng có chút tiếc nuối, nếu Hứa công tử có thể lên thuyền hoa thì mình có thể hỏi xem Phan công tử lúc nào về Hàng Châu.


Hứa Tiên rời thuyền lên bờ, nguyên bản hắn muốn mang ít đồ về nhà thì đột nhiên chứng kiến tiểu la lỵ áo trắng đang tìm kiếm cái gì đó. Hứa Tiên nhìn kỹ, trong lòng cười cười: thì ra là nhặt pháo đốt, quả nhiên là tiểu hài tử, chỉ là nhà của nàng ở quanh đây sao?


- Tiểu muội muội, gia gia của ngươi đâu?


Cô bé lại càng hoảng sợ, thoáng ngẩng đầu, trông thấy là Hứa Tiên thì do dự một chút, rốt cục mở miệng nói:


- Đi về rồi.


Thanh âm nhẹ nhàng như tuyết, chỉ là khẩu âm có chút kỳ quái.
 
Advertisement

Bình luận facebook

Bạn đã đọc chưa

Lời Hứa
  • Bạch Khuông Lương Thái Tử (白框凉太子)
Phần 7 END
Hứa Nhan, Em Chạy Không Thoát!
  • Đây là một bẹ Cải
Lời Hứa (3S, 18+)
  • Lani An Diệp

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom