• ĐỔI TÊN MIỀN VIETWRITER.PRO SANG 88.198.7.247 TỪ NGÀY 1/6

Full Ông trăm tuổi trèo qua cửa sổ và biến mất (5 Viewers)

  • Ông trăm tuổi trèo qua cửa sổ và biến mất - Chương 25 - Phần 1

Chương 25


Thứ Sáu 27 tháng Năm 2005


Trong hai mươi lăm phút, khó có thể từ Eskilstuna đến tận Falköping. Sau một đêm trằn trọc không yên giấc, công tố viên Conny Ranelid phải dậy từ bình minh để kịp tới trang trại Bellringer lúc 10 giờ. Và cuộc gặp gỡ không thể kéo dài hơn một tiếng, nếu không ông lại trễ giờ. Dù sao, buổi họp báo đã trót được thông báo là bắt đầu từ ba giờ chiều.


Conny Ranelid chỉ chực khóc khi ngồi sau tay lái trên đường E20 bên ngoài Örebro. Chiến thắng vĩ đại của Tư pháp, cuốn sách của ông lẽ ra sẽ được đặt tên như thế. Chao ơi! Nếu trời có mắt thì sét phải đánh vào cái trang trại chết tiệt đó và thiêu cháy hết bọn người ấy. Rồi sau đó công tố viên Ranelid thích nói gì thì nói với cánh nhà báo.


Chánh Thanh tra Aronsson đã ngủ một giấc dài ở khách sạn tại Falköping. Ông thức dậy tầm 9 giờ, hơi áy náy về những chuyện xảy ra hôm trước. Ông đã ngồi đó uống sâm banh với những kẻ có thể là tội phạm, và nghe Karlsson ông ổng nói rằng sẽ bịa chuyện gì đó cho công tố viên Ranelid. Chẳng nhẽ Aronsson sắp thành đồng lõa ư? Đồng lõa với cái gì trong trường hợp đó?


Tối hôm qua, khi về tới khách sạn, chánh thanh tra - theo gợi ý của Bosse Ljungberg - đã xem lại những câu thơ của John ở chương 8 câu 7 trong cuốn Kinh Thánh mà Gideonites đã thấy, nằm trong ngăn kéo bàn ngủ. Thế là sau đó ông mất thêm vài tiếng đọc Kinh Thánh ở một góc quán bar của khách sạn, nhâm nhi một ly gin tonic, rồi thêm một ly, ly nữa.


Chương đáng bàn là về một cô ả phạm tội ngoại tình và bị các tín đồ giáo phái Fari đưa đến trước Chúa Giêsu, đặt Ngài vào tình thế khó xử. Nếu theo Chúa, người phụ nữ không đáng bị ném đá vì tội lỗi của mình thì hóa ra Chúa đi ngược lại với Môise (Sách Lêvi). Nếu, trái lại, Chúa cùng phe với Môise, thì Ngài lại mâu thuẫn với người La Mã vốn độc quyền về hình phạt tử hình. Chúa Giêsu sẽ đi ngược lại với Moses hay người La Mã? Những tín đồ giáo phái Fari tưởng mình đã dồn Chúa đến chân tường. Nhưng Chúa Giêsu là Chúa Giêsu, và sau khi suy nghĩ, Ngài phán:


- Hãy để ai là người chưa từng có tội ném viên đá đầu tiên!


Do đó Chúa Giêsu đã tránh được tranh cãi với cả Môise và người La Mã, hay với những tín đồ giáo phái Fari trước mặt Ngài. Các tín đồ giáo phái Fari lần lượt bỏ đi (đàn ông nói chung chẳng có ai vô tội cả). Cuối cùng, chỉ có Chúa Giêsu và người phụ nữ ở lại.


“Thế cánh phụ nữ đâu rồi? Không ai lên án con ư?”


“Không ai cả, thưa Cha,” cô ả trả lời. “Thế thì ta cũng không kết tội con, Chúa Giêsu tuyên bố. Hãy đi đi và bỏ lại cuộc sống tội lỗi của con.”


Bằng linh cảm nghề nghiệp, Chánh Thanh tra vẫn đánh hơi thấy vụ này vẫn có gì đó mờ ám. Nhưng chính Công tố viên Ranelid hôm qua đã tuyên bố Karlsson, Jonsson, anh em Ljungberg, Björklund và Gerdin là vô tội, thế thì Aronsson là ai mà lại gọi họ là bọn bịp bợm chứ? Thêm nữa, chắc chắn họ là một nhóm người khá dễ thương và - như Chúa Giêsu đã chỉ ra rất đúng - có ai vô tội để ném viên đá đầu tiên? Aronsson nhớ lại những khoảnh khắc đen tối trong đời mình, nhưng hơn hết, ông ngồi đó, nổi giận với cái kiểu công tố viên Ranelid đã muốn một người hết sức dễ thương như Pike Gerdin phải chết, chỉ để phục vụ cho mục đích của công tố viên.


- Không, quỷ tha ma bắt! Tự ông đi mà hót vụ này, Ranelid ạ, - Chánh Thanh tra Aronsson lầm bầm và lấy thang máy xuống phòng ăn sáng của khách sạn.


Bánh ngô, bánh mì nướng, trứng, kèm cà phê và hai tờ nhật báo lớn, cả hai tờ đều gây ấn tượng là công tố viên đã thất bại trong vụ án cụ già trăm tuổi mất tích, từng bị buộc tội giết người rồi lại được tuyên bố vô tội. Tuy nhiên báo chí cũng thừa nhận rằng họ chưa biết đầy đủ. Cụ già trăm tuổi vẫn chưa được tìm thấy, và công tố viên không muốn nói thêm gì nữa với báo chí cho đến chiều thứ Sáu.


- Phải, Ranelid ạ, ông tự đi mà lo lấy, - Aronsson lầm bầm trong lúc ăn sáng.


Sau đó, Chánh Thanh tra gọi một xe taxi và đến trang trại Bellringer lúc 9 giờ 51, ba phút trước khi công tố viên tới.


Chẳng có vẻ gì là sét sẽ đánh xuống trang trại Bellringer như công tố viên Ranelid chân thành mong ước. Nhưng trời âm u và lạnh lẽo. Do đó, mọi người ở trang trại đã dời cuộc gặp mặt xuống căn bếp rộng rãi.


Tối hôm trước, nhóm đã thống nhất dựng lên một câu chuyện khác cho công tố viên Ranelid, và để chắc ăn, họ ôn lại nó trong bữa sáng. Bây giờ tất cả phải thuộc vai diễn của mình, cho dù thực tế là sự thật luôn đơn giản dễ nhớ hơn là bịa nhiều. Càng nói dối thì càng dễ gặp rắc rối, cho nên lúc này các thành viên của nhóm phải suy nghĩ cẩn thận trước khi mở miệng. Thêm vào đó, cứ thoải mái vận dụng tất cả các cách để đánh lạc hướng công tố viên Ranelid.


- Chà, tiên sư nhà nó, quỷ tha ma bắt, - Người Đẹp tổng kết sự căng thẳng chung bằng một câu như thế, trước khi Chánh Thanh tra Aronsson và công tố viên Ranelid được đưa vào bếp.


Cuộc gặp với công tố viên Conny Ranelid hóa ra khá vui với một số người. Nó diễn ra thế này:


- Vâng, trước hết tôi xin cảm ơn quý vị đã cho phép tôi đến đây, tôi thực sự đánh giá cao điều đó, - công tố viên Ranelid nói. - Và tôi phải xin lỗi, thay mặt cho... ờ... thay mặt cho văn phòng công tố viên, về chuyện vài người trong quý vị bị truy nã không lí do. Nói như vậy, tôi rất muốn biết những gì đã xảy ra, từ thời điểm cụ Karlsson leo ra ngoài cửa sổ tại Nhà Già cho đến hiện tại. Cụ có muốn bắt đầu không, thưa cụ Karlsson?


Allan không phản đối. Cụ nghĩ rằng cái gì được mong đợi thường là thú vị. Cụ mở lời:


- Được chứ, thưa ông công tố, dù tôi già nua lẩm cẩm rồi và trí nhớ tôi cũng thế. Nhưng dù sao tôi vẫn nhớ là mình đã trèo ra khỏi cái cửa sổ đó, chắc chắn thế. Và có lý do hẳn hoi cho chuyện đó, lý do chính đáng ấy. Ông thấy đấy, ông công tố ạ, tôi định đi thăm người bạn tốt của tôi, anh Julius Jonsson đây, mà đã thăm anh ấy thì phải có một chai vodka và tôi đã có được nó sau khi lẻn đi, vào cửa hàng bán rượu ở địa phương vào lúc không ai để ý. Thật ra, thời buổi này cũng chẳng phải đến tận cửa hàng rượu nhà nước, chỉ cần gõ cửa nhà... chà, tôi sẽ không nói tên anh ta cho ông đâu, ông công tố ạ, vì ông đến đây chẳng phải vì chuyện đó, nhưng anh ta sống ở trung tâm và bán vodka tư nhân nhập khẩu rẻ bằng nửa giá bình thường. Nhưng mà lúc ấy Eklund không có nhà - thôi chết, thế nào mà tôi lại nói tên anh ta ra mất rồi - và tôi chẳng có cách nào khác là phải mua rượu vodka ở cửa hàng nhà nước. Thế rồi tôi tìm được cách mang chai rượu vào phòng tôi và thường thì mọi thứ ổn cả, nhưng bữa ấy tôi lại lôi nó ra lần nữa, đúng vào ca trực của Matron và cô ấy có mắt mọc sau gáy và khắp nơi, thật thế đấy, ông Công tố ạ. Cô Matron được gọi là Xơ Alice và lừa cô ấy không dễ đâu. Thế nên, tôi nghĩ trong trường hợp này đi bằng cửa sổ là con đường tốt nhất. Hôm đó là sinh nhật thứ một trăm của tôi, có ai muốn đồ uống mừng sinh nhật của mình bị tịch thu vào ngày đầy trăm tuổi đâu?


Công tố viên e rằng cứ thế này thì mất thời gian quá. Cụ Karlsson này đã lảm nhảm khá lâu toàn chuyện lăng nhăng. Mà trong vòng chưa đầy một giờ nữa, Ranelid phải lên đường trở về Eskilstuna rồi.


- Cảm ơn cụ, cụ Karlsson ạ, chuyện cụ khó khăn lắm mới kiếm được thức uống vào ngày trọng đại của mình rất thú vị, nhưng cho phép tôi nhắc cụ kể có chọn lọc hơn, chúng ta không có nhiều thời gian, chắc cụ hiểu đấy, cụ Karlsson ạ. Thế còn chiếc vali và cuộc gặp với Bylund Ốc Vít ở Trung tâm Du lịch Malmköping thì thế nào?


- Vâng, nó thế nào ấy à? Per-Gunnar đã gọi điện cho Julius và Julius gọi điện cho tôi... theo Julius thì Per-Gunnar muốn tôi chịu trách nhiệm về mấy cuốn kinh thánh ấy và tôi nghĩ mình cũng có thể giúp anh ấy, vì tôi...


- Kinh Thánh ư? - Công tố viên Ranelid cắt ngang.


- Nếu ông cho phép, ông công tố ạ, có lẽ tôi có thể cung cấp một ít thông tin về chuyện này? - Benny nói.


- Vâng anh cứ nói, - công tố viên đáp.


- Vâng, nó là như thế này: Allan là bạn tốt của Julius ở Byringe, mà anh ấy thì là bạn tốt của Per-Gunnar, người mà ông công tố tưởng là đã chết ấy, và Per-Gunnar thì lại là bạn tốt của tôi, và tôi vừa là em trai của Bosse, chủ nhà này, vừa là chồng chưa cưới của Gunilla, cô ấy là người đẹp ngồi phía cạnh bàn kia, Gunilla lo phần chú giải và do đó có điểm chung với Bosse người bán kinh thánh - ví dụ cho Per-Gunnar chẳng hạn.


Công tố viên ngồi bút lăm lăm trong tay, nhưng mọi thứ được nói quá nhanh, ông chẳng kịp ghi lại từ nào. Điều đầu tiên ông có thể rặn ra là:


- Chú giải á?


- Vâng, diễn giải Kinh Thánh, - Người Đẹp giải thích với ông.


Diễn giải Kinh Thánh? Chánh Thanh tra Aronsson ngồi im cạnh công tố viên thầm nghĩ. Tối hôm qua Aronsson đã nghe Người Đẹp chửi thề như ranh, thế mà lại có thể diễn giải Kinh Thánh ư? Tuy nhiên, ông không nói gì. Cứ kệ công tố viên tự tìm hiểu mọi chuyện.


- Diễn giải Kinh Thánh? - Công tố viên Ranelid hỏi, nhưng rồi lập tức quyết định tiếp tục. - Không sao, hãy kể cho tôi chuyện gì đã xảy ra với chiếc vali và Bylund Ốc Vít ở Trung tâm Du lịch Malmköping.


Bây giờ đến lượt Per-Gunnar Gerdin nhảy vào cuộc.


- Ông công tố, cho phép tôi nói vài câu được không ạ? - Anh ta hỏi.


- Chắc chắn rồi, - công tố viên Ranelid đáp. - Miễn là có ai đó nói gì soi sáng sự việc chút ít, rồi ma quỷ tự nó sẽ nói ra.


- Nào nào, ông dùng từ cẩn thận cho một chút, - Người Đẹp nói và đảo mắt (thế là Chánh Thanh tra biết tỏng rằng họ đang đem công tố viên ra làm trò đùa).


- Tôi không nghĩ ‘ma quỷ’ là một từ xứng với tôi kể từ khi tôi gặp Chúa Giêsu, - Per-Gunnar Gerdin nói. - Ông công tố tất nhiên chắc phải nghe nói rằng tôi đã đứng đầu một tổ chức gọi là “Never Again”. Cái tên này ban đầu có nghĩa là các thành viên của tổ chức sẽ không bao giờ quay lại sau song sắt một lần nữa, dù có thể không thiếu lý do pháp lý cho chuyện ấy, nhưng về sau tên này đã có một ý nghĩa khác. Chúng tôi sẽ Không Bao Giờ bị cám dỗ để vi phạm pháp luật lần nữa, dù là luật của con người hay luật trên thiên đường!


- Có phải đó là lý do vì sao Ốc Vít đập tan phòng chờ, đánh đập một nhân viên rồi bắt cóc tài xế xe buýt và cướp xe của ông ta? - Công tố viên Ranelid chất vấn.


- Trời ơi, tôi cảm nhận thấy một sự mỉa mai nào đó ở đây, - Per-Gunnar Gerdin nói. - Nhưng bản thân tôi đã nhìn thấy ánh sáng, không có nghĩa là những người tôi quen biết cũng thế. Một trong số họ đã đến tận Nam Mỹ để truyền giáo, nhưng hai người khác chẳng may vắn số. Tôi đã giao cho Ốc Vít nhiệm vụ lấy chiếc vali chứa hai trăm cuốn kinh trên đường từ chỗ Bosse ở Uppsala đến Falköping. Tôi sẽ dùng kinh sách để mang tin lành đến với những kẻ côn đồ xấu xa nhất nước, xin ông thứ lỗi về cách diễn đạt của tôi, thưa ông công tố.


Cho tới lúc này, Bosse, ông chủ của trang tại Bellringer vẫn giữ im lặng. Nhưng đến đây, ông nâng một chiếc vali nặng màu xám lên bàn ăn và mở nó ra. Bên trong là một số lượng lớn các cuốn kinh thánh bọc bìa da thật màu đen, chữ nạm vàng, có chú giải song song, ba tấm đánh dấu sách, một danh sách các nhân vật trong Kinh Thánh, bản đồ in màu và đủ thứ khác.


- Khó thấy ở đâu có cuốn Kinh Thánh nào tuyệt vời hơn, ông công tố ạ, - Bosse Ljungberg nói với giọng thuyết phục. - Cho phép tôi đưa ông xem một cuốn nhé? Ngay cả trong Văn phòng Công tố nhà nước thì người ta cũng cần được giúp đỡ để tìm kiếm ánh sáng, ông công tố chắc cũng phải ý thức điều đó!


Bosse là người đầu tiên trong nhóm không lảm nhảm vô nghĩa trước mặt công tố viên, vì anh ta nói thực. Và công tố viên hẳn phải bán tín bán nghi điều đó, vì bây giờ ông bắt đầu lung lay, không dám chắc rằng tất cả các chuyện Kinh Thánh này chỉ là bịp bợm. Ông nhận cuốn Kinh Thánh từ Bosse và nghĩ rằng chỉ có sự cứu rỗi ngay lập tức mới có thể cứu mình bây giờ. Nhưng ông không nói ra điều đó mà chỉ bảo:


- Liệu chúng ta có thể trở lại lần cuối với sự việc trước mắt không? Chuyện gì đã xảy ra với cái vali chết mẹ ở Malmköping?


- Ôi đừng chửi thề! - Người Đẹp khẩn khoản.


- Giờ chắc tới lượt của tôi chứ? - Allan thắc mắc. - Vâng, ông thấy đấy, tôi đến Trung tâm Du lịch sớm hơn dự định ban đầu một chút, vì Julius nhân danh Per-Gunnar bảo tôi thế. Nghe nói là trước đó Bylund Ốc Vít đã gọi điện cho Per-Gunnar ở Stockholm và xin xỉn rồi - xin lỗi ông công tố lần nữa vì cách diễn đạt của tôi! Và như ông biết đấy, ông công tố ạ, mà cũng có thể là ông không biết vì tôi chẳng biết tửu lượng của ông thế nào, nhưng dù sao... tôi nói đến đâu rồi nhỉ? Vâng, ông biết đấy, ông công tố ạ, rượu vào thì mất khôn, hoặc đại loại thế. Bản thân tôi lúc say xỉn đã nói hớ khá nhiều hơn trong một tàu ngầm ở độ sâu 200 mét ở giữa biển Baltic...


- Nhân danh Chúa, cụ có thể đi thẳng vào vấn đề không! - Công tố viên Ranelid nói.


- Xin đừng báng bổ! - Người Đẹp tha thiết.


Công tố viên Ranelid đặt một tay lên trán và hít sâu vài lần. - Allan Karlsson tiếp tục:


- Vâng, Bylund Ốc Vít đã gọi điện cho Per-Gunnar ở Stockholm lẩm bà lẩm bẩm rằng anh ta rút khỏi Câu lạc bộ Kinh Thánh của Per-Gunnar và có ý định đăng lính Lê dương ở nước ngoài nhưng trước hết - đến đây thì ông nên ngồi xuống, Công tố viên ạ, vì những gì tôi sắp nói khủng khiếp lắm - anh ta có ý định đốt sạch chỗ thánh kinh ở quảng trường chính tại Malmköping!


- Chính xác hơn, anh ta đã nói là “đống kinh sách khốn nạn chết tiệt”, - Người Đẹp bổ sung.


- Đương nhiên, sau đó, tôi được cử đi tìm Ốc Vít để lấy cái vali từ anh ta trước khi quá muộn. Chúng ta thường có ít thời gian, nhưng đôi khi thời gian thậm chí còn ít hơn là ta có thể tưởng tượng. Ví dụ như trường hợp Tướng Franco ở Tây Ban Nha suýt bị nổ banh xác ngay trước mắt tôi. Nhưng nhân viên của ông có mặt ở đó, họ tóm lấy ông tướng, nhấc bổng lên và đưa ông xuống đất an toàn. Họ đã không phí thời gian suy nghĩ. Cứ thế mà làm thôi.


- Tướng Franco ở Tây Ban Nha thì liên quan gì đến chuyện này? - Công tố viên Ranelid thắc mắc.


- Chẳng liên quan gì ráo, ông công tố ạ, tôi chỉ lấy ông ta làm ví dụ minh họa vậy thôi. Càng rõ ràng càng tốt mà.


- Trong trường hợp đó, cụ Karlsson ạ, cụ có thể làm rõ ràng vấn đề này được không? Chuyện gì đã xảy ra với cái vali?


- Vâng, anh Ốc Vít không muốn đưa nó cho tôi, và thể lực tôi không đủ để giằng lấy cái vali, vấn đề không chỉ ở thể lực của tôi, về nguyên tắc, tôi tin rằng thật khủng khiếp cái cách người ta...


- Xin cụ tập trung vào chủ đề, cụ Karlsson!


- Vâng, xin lỗi ông công tố. Vâng, giữa lúc lộn xộn này, anh Ốc Vít phải vào nhà vệ sinh công cộng ở trung tâm du lịch, thế là tôi nắm lấy cơ hội. Tôi biến mất cùng với cái vali, bằng cách lên xe buýt Strängnäs đến Byringe chỗ anh bạn già Julius, hay thỉnh thoảng còn được gọi là Julle.


- Julle ư? - Công tố viên hỏi, vì cảm thấy mình cũng phải nói gì đó.


- Hoặc Julius, - Julius nói. - Hân hạnh được gặp ông.


Công tố viên ngồi im lặng một lúc. Bây giờ ông thực sự bắt đầu ghi chép một chút, vạch vài đường kết nối giữa ghi chú này với kia, rồi ông nói:


- Nhưng, cụ Karlsson ạ, cụ trả tiền vé xe buýt bằng tờ năm mươi crown và còn hỏi bằng ấy thì đi được bao xa. Nó đâu có khớp với việc chủ tâm đi du lịch đến Byringe chứ không phải nơi nào khác?


- Ôi dào! - Allan nói. - Tôi thừa biết giá vé đến Byringe chứ. Mỗi tội tôi chỉ có một tờ năm mươi crown trong ví và định trêu bác tài một chút. Chắc nó không bị cấm chứ, ông công tố?


Công tố viên Ranelid không trả lời là trêu cợt người khác có bị cấm hay không. Thay vào đó, một lần nữa, ông đề nghị Allan tiếp tục và nói nhanh lên.


- Ngắn gọn thôi: Tiếp theo thì sao?


- Ngắn thôi à? Tóm lại, chuyện xảy ra là Julius và tôi, chúng tôi đã có một buổi tối vui vẻ với nhau, cho đến khi anh Ốc Vít đến và ra sức tháo ốc vít cửa, xin ông công tố tha lỗi vì tôi đã chơi chữ. Nhưng vì chúng ta có một chai vodka trên bàn, có lẽ ông sẽ nhớ từ lúc trước tôi đã kể rằng tôi mang theo một chai vodka - thành thực mà nói thì không chỉ một chai mà là hai chai, người ta không nên nói dối những chi tiết không quan trọng nhưng dù sao đi nữa ông là người có thể đánh giá trong câu chuyện này cái gì là quan trọng nhiều hay ít, ông công…


- Tiếp đi!


- Vâng, xin lỗi ông. Vâng, anh Ốc Vít hết giận ngay khi biết là thực đơn sẽ có món nai sừng tấm nướng và rượu vodka. Trong bữa ăn tối muộn, anh ấy thậm chí đã quyết định không đốt chỗ kinh sách, nhờ say xỉn cả đấy. Rượu thực ra cũng có mặt tích cực của nó, ông có nghĩ thế không, ông công...


- Tiếp đi!


- Sáng hôm sau, ông thấy đấy, ông công tố ạ, anh Ốc Vít đã bị nhức đầu khủng khiếp. Cá nhân tôi đã không bị thế từ năm 1945, hồi đó tôi đã cố hết sức uống thắng Phó Tổng thống Truman bằng rượu tequila. Thật không may, Tổng thống Roosevelt đã mất đúng ngày hôm đó thế nên chúng tôi phải ngừng bữa rượu sớm, thế có khi lại may cho tôi vì, ôi, Chúa phù hộ, tôi không thể tả được đầu mình hôm sau bị làm sao. Tôi chỉ cảm thấy khá hơn so với Roosevelt một chút thôi, có thể nói là như vậy.


Giờ thì công tố viên Ranelid chớp mắt lia lịa trong lúc tự hỏi mình nên nói gì. Cuối cùng, sự tò mò thắng thế. Công tố viên thậm chí không nhắc Allan Karlsson nói đúng vào chủ đề nữa:


- Cụ đang nói gì thế? Cụ đã ngồi uống rượu tequila với Phó Tổng thống Truman trong khi Tổng thống Roosevelt mất ư?


- Không, ông Roosevelt không hẳn là chết, - Allan nói. - Nhưng tôi hiểu ý ông, ông công tố ạ. Nhưng có lẽ chúng ta không nên sa lầy vào chi tiết, ông có nghĩ thế không ông công tố?


Công tố viên chẳng nói gì, thế là Allan tiếp tục.


- Dù sao thì anh Ốc Vít cũng không khỏe để giúp chúng tôi đạp xe goòng đến làng đúc Akers sáng hôm sau.


- Theo như tôi hiểu thì anh ta thậm chí còn không mang giày, công tố viên nói. Cụ giải thích thế nào về chuyện đó, cụ Karlsson?


- Nếu mà ông công tố chứng kiến sáng hôm đó anh Ốc Vít bèo nhèo đến mức nào... Anh ta thậm chí có thể ngồi đấy mà không mặc gì trừ quần lót ấy chứ.


- Thế còn đôi giày của cụ, cụ Karlsson? Sau đó nó được tìm thấy trong nhà bếp của Julius Jonsson.


- Vâng, tất nhiên là tôi mượn giày của Julius. Nếu một trăm tuổi, rất hay cứ thế lê dép ra ngoài, rồi ông cũng thấy mình như thế, bốn mươi hoặc năm mươi năm nữa.


- Tôi chẳng nghĩ mình sẽ sống lâu đến thế, - công tố viên Ranelid nói. - Câu hỏi đặt ra là liệu tôi có thể sống qua cuộc trò chuyện này không ấy. Cụ giải thích thế nào về việc khi chiếc xe goòng được tìm thấy, chó cảnh sát có thể đánh hơi ra dấu vết của một xác chết?


- Ông cho tôi biết đi, ông công tố. Tất nhiên anh Ốc Vít là người cuối cùng rời khỏi chiếc xe, có lẽ anh ấy có thể tự kể với chúng ta, nếu không chẳng may chết ở Djibouti. Hay là ông công tố nghĩ tôi có thể là nguyên nhân gây ra cái mùi đó? Tôi đúng là chưa chết, chắc chắn là như thế, nhưng tôi già khủng khiếp... có thể nhuốm mùi người chết hơi sớm chăng?


Công tố viên Ranelid đã bắt đầu mất kiên nhẫn. Thời gian trôi vèo vèo và nãy giờ mới kể chưa xong một trong hai mươi sáu ngày. Và chín mươi phần trăm những gì cụ già lảm nhảm là hoàn toàn vô nghĩa.


- Tiếp đi! - Công tố viên Ranelid giục, không bình luận thêm gì về mùi người chết nữa.


- Vâng, chúng tôi để anh Ốc Vít ngủ trên chiếc xe và đi dạo đến quầy bánh mì kẹp của Benny, bạn của Per-Gunnar.


- Anh cũng từng bị đi tù à? - Công tố viên hỏi.


- Không, nhưng tôi đã nghiên cứu Tội phạm học, Benny nói rất thành thực, trước khi bịa ra chuyện vì thế mình từng phỏng vấn các tù nhân trong một nhà tù lớn và nhờ thế mà gặp Per-Gunnar.


Hình như công tố viên Ranelid lại ghi chép gì đó, rồi ông đều đều giọng bảo Allan Karlsson cứ tiếp tục!


- Ban đầu, Benny định lái xe đưa tôi và Julius đến Stockholm để chuyển cái vali kinh thánh cho Per-Gunnar. Nhưng rồi Benny bảo sẽ đánh một đường vòng qua Småland, chỗ vợ chưa cưới của anh ấy, là cô Gunilla đây...


- Cầu cho ông được bình an, - Gunilla nói và gật đầu với Công tố viên Ranelid.


Công tố viên Ranelid gật đầu lại với Người Đẹp rồi quay lại với Allan đang nói tiếp:


- Benny đương nhiên là người biết Per-Gunnar rõ nhất và Benny bảo, Per-Gunnar có thể đợi một vài ngày để lấy thánh kinh, dù sao thì trong đó có tin tức thời sự gì đâu, và phải công nhận là anh ta nói đúng. Nhưng làm sao có thể chờ đợi đời đời được, vì đến khi Chúa Giêsu thực sự trở lại trái đất thì tất cả các chương về sự phục sinh của Người lại bị lỗi thời...


- Đừng nói lằng nhằng nữa, cụ Karlsson. Bám vào chủ đề đi!


- Tất nhiên, ông công tố ạ! Tôi sẽ cực kì tập trung vào chủ đề, nếu không là hỏng hết mọi chuyện. Tôi nghĩ chuyện này mình phải rõ hơn bất cứ ai. Nếu không tập trung vào chủ đề trước mặt Mao Trạch Đông ở Mãn Châu thì hồi đó, tôi gần như chắc chắn đã bị bắn ở đó rồi.


- Phải công nhận đấy là giải pháp tối ưu, - Công tố viên Ranelid nói và ra dấu cho Karlsson nói nhanh lên.


- Nhưng dù sao, Benny cứ không tin rằng Chúa Giêsu có đủ thời gian để quay trở lại khi chúng tôi còn ở Småland, và theo chỗ tôi biết thì Benny đã đúng về điều đó...


- Karlsson!


- Ồ vâng. Vâng, cả ba chúng tôi lái xe đến Småland, một cuộc phiêu lưu khá thú vị cho Julius và tôi, chúng tôi đã đi mà không báo cho Per-Gunnar, tất nhiên đó là một sai lầm.


- Vâng, đúng thế, Per-Gunnar Gerdin chêm vào. Tôi nghĩ mình có thể đợi một vài ngày để lấy thánh kinh, nó không thành vấn đề. Tuy nhiên, ông thấy đấy, ông công tố, tôi nghĩ rằng Ốc Vít cùng với Julius, Allan và Benny đã nảy ra một trò gì đó ngớ ngẩn. Vì Ốc Vít chưa bao giờ thích ý tưởng là Never Again nên bắt đầu tuyên truyền kinh Phúc Âm. Và tất nhiên tôi chẳng thấy dễ chịu hơn tí nào sau khi đọc những gì báo chí nói!


Công tố viên gật gù ghi chép. Có lẽ ở đây có điều gì đó hợp lý hơn cả. Rồi ông quay về phía Benny:


- Nhưng khi đọc về nghi án bắt cóc cụ già trăm tuổi, về Never Again và về “trùm ăn trộm” Julius Jonsson - sao anh không liên lạc với cảnh sát?


- Chà, tôi có nghĩ đến chứ. Nhưng khi tôi bảo nó với Allan và Julius, họ khăng khăng không chịu. Julius nói rằng về nguyên tắc, ông không bao giờ nói chuyện với cảnh sát, còn Allan bảo cụ đã chạy trốn khỏi Nhà Già và hoàn toàn không muốn bị trả lại cho Xơ Alice chỉ vì báo chí và truyền hình đã hiểu sai.


- Về nguyên tắc, ông không bao giờ nói chuyện với cảnh sát ư? - Công tố viên Ranelid hỏi Julius Jonsson.


- Vâng, sau đủ thứ chuyện xảy ra. Bao năm qua, tôi chẳng mấy khi may mắn khi dính tới cảnh sát. Nhưng gặp mà dễ chịu như với Chánh Thanh tra Aronsson ngày hôm qua, và với ông, ông Công tố ạ, hôm nay tôi rất vui làm một ngoại lệ. Ông có muốn thêm cà phê không?


Có, công tố viên đúng là đang cần thêm cà phê. Ông cần các kiểu năng lượng và sức mạnh mà mình có thể tập hợp để đưa cuộc trò chuyện này vào trật tự, rồi có cái gì đó mà trình bày với báo giới vào lúc 3 giờ. Cái đó phải là sự thật, hoặc ít nhất thì cũng đáng tin.


Nhưng công tố viên không chịu buông tha Benny Ljungberg.


- Thế thì tại sao anh không gọi điện thoại cho bạn anh, Per-Gunnar Gerdin? Anh phải biết rằng ông ấy sẽ đọc về anh trên báo chứ.


- Tôi nghĩ rằng có lẽ cảnh sát và ông công tố vẫn chưa nhận thức được thực tế là Per-Gunnar đã gặp Chúa Giêsu, và do đó đường dây điện thoại của ông ấy bị nghe trộm. Và tôi nghĩ rằng ông công tố phải công nhận rằng tôi nói đúng chứ?


Công tố viên lẩm bẩm gì đó, ghi chép, và lấy làm tiếc rằng mình đã trót để lộ chi tiết này cho cánh nhà báo, nhưng việc đã rồi tiếc cũng vô ích. Rồi ông tiếp tục, quay sang Per-Gunnar Gerdin.


- Ông Gerdin, có vẻ như ông đã được chỉ dẫn đến nơi Allan Karlsson và bạn của cụ ấy đang ở. Chỉ dẫn này từ đâu ra?


- Đáng tiếc là chúng ta có lẽ sẽ không bao giờ biết nữa. Đồng nghiệp của tôi mang theo mọi thông tin xuống mồ rồi. Hay nói chính xác hơn là trong bãi xe phế thải.


- Thế chỉ dẫn nói gì?


- Nói là đã nhìn thấy Allan, Benny và bạn gái của anh ấy ở Rottne, Småland. Một người bạn của Thùng Gỗ đã gọi điện, tôi nghĩ thế. Tôi chỉ quan tâm đến thông tin đó là chính. Tôi biết rằng bạn gái của Benny tóc màu đỏ và sống ở Småland. Vì vậy, tôi đã bảo Thùng Gỗ đến Rottne và đứng bên ngoài siêu thị. Vì ai chả phải mua các thứ...


- Và Thùng Gỗ vui vẻ vâng lời, nhân danh Chúa Giêsu?


- Chà, không hẳn như vậy, ông đã điểm đúng huyệt đó, ông công tố ạ. Có thể nói đủ thứ về Thùng, nhưng còn... tôn giáo thì… Không, anh ta chẳng bao giờ có đức tin. Anh ta thậm chí còn khó chịu hơn Ốc Vít trước xu hướng mới của câu lạc bộ. Anh ta bảo sẽ đến Nga hoặc các nước vùng Baltic để kinh doanh ma túy ở đó... ông đã bao giờ nghe chuyện gì khủng khiếp đến thế chưa? Thực ra, có khi anh ta còn bắt đầu làm thế rồi cũng nên, nhưng chuyện đó ông phải hỏi chính anh ấy... Không, cũng không thể hỏi được...
 
Advertisement

Bình luận facebook

Users who are viewing this thread

Back
Top Bottom